携手推进“一带一路”建设,讲稿中英双语
Work Together to Build the Silk Road Economic Belt and The 21st Century Maritime Silk Road 国家主席习---14日上午在北京出席“一带一路”国际合作高峰论坛开幕式并发表主旨演讲。 Speech by H.E. Xi Jinping, President of the People’s Republic of China At the Opening Ceremony of The Belt and Road Forum for International Cooperation 14 May 2017 尊敬的各位国家元首,政府首脑,各位部长,各位国际组织负责人,女士们,先生们,朋友们: “孟夏之日,万物并秀。”在这美好时节,来自100多个国家的各界嘉宾齐聚北京,共商“一带一路”建设合作大计,具有十分重要的意义。今天,群贤毕至,少长咸集,我期待着大家集思广益、畅所欲言,为推动“一带一路”建设献计献策,让这一世纪工程造福各国人民。 Distinguished Heads of State and Government, Heads of International Organizations, Ladies and Gentlemen, Dear Friends, In this lovely