multilingual

Regular expressions (regex) in Japanese

假如想象 提交于 2020-01-10 08:49:27
问题 I am learning about Regular expressions (regex) for English and although some of the concepts seem like they would apply to other languages such as Japanese, I feel as if many others would not. For example, a common use of regex is to find if a word has non alphanumeric characters. I don't see how this technique as well as others would work for Japanese as there are not only three writing systems, but kanji are also very complex and span a much greater range than alpha numeric characters do.

Insert in postgres DB - Hindi

别来无恙 提交于 2020-01-07 06:37:29
问题 I am creating a Java application where I would like to enter data in languages other then English. E.g. I want to enter data in Hindi (UTF-8) character. I have converted the data to hex string '\xe0\xa4\xa8\xe0\xa4\xbe\xe0\xa4\x97\xe0\xa4\xb0\xe0\xa4\xbf\xe0\xa4\x95' However, when I try to transform the data back to Hindi using convert_from I'm getting the below error: select convert_from('\xe0\xa4\xa8\xe0\xa4\xbe\xe0\xa4\x97\xe0\xa4\xb0\xe0\xa4\xbf\xe0\xa4\x95', 'UTF8') aa Error: ERROR:

How can I add translations to a Plone site front-page

狂风中的少年 提交于 2020-01-06 20:12:36
问题 I'm using LinguaPlone in a site thas is written in English and Spanish. All site pages and folders can be translated, except the front page folder. I think that I can translate the page that the front page folder uses as view, but in that case when a user goes to front page, only the folder view is showed (not its translation). I'm using Plone 4.1.4 and LinguaPlone 4.1.2. Maybe I need to try with other tool, as raptus.multilingualplone. 回答1: Normally, when setting up a LinguaPlone site you

Can not do multilingual website relying on React Router

人盡茶涼 提交于 2020-01-06 18:32:49
问题 I'm trying to make a multilingual SPA with React and to rely on React-Router. Here is a simplified version of the entry file: // define the routes for each language .. const InnerRoutes = ( <Route> <IndexRoute page="home" component={InnerPage}></IndexRoute> <Route path="(:page)" component={InnerPage}></Route> </Route> ); // define the routes for all the languages, using InnerRoutes .. const AllRoutes = ( <Router history={browserHistory}> <Route path='/' component={App} language="bg">

Angular 4 create different language path route to the same component

╄→гoц情女王★ 提交于 2020-01-06 07:15:30
问题 I want to create the multi-language support for the website. I'm currently using ngx-translate to translate all the text . Let's way we have two urls, mypage/en/home and mypage/es/home. How can I create those language paths and route them to home component? 回答1: Updated based on comment: In the routes for the router you can do something like this: export const routes: Routes =[ { path: 'mypage/:language/home', component: HomeComponent } ] This way you actually only need one route and can have

PHP multilanguage site

為{幸葍}努か 提交于 2020-01-06 07:08:29
问题 I want make multilanguage site with PHP based on SESSIONS like this site untiny.com I try with this code but not working : <? session_start(); $lang = $_GET['lang']; if (!isset($lang)) { include ('ar/language.php'); $lang = "ar"; } else if ($lang == "en" ) {include ('en/language.php'); $SESSION["lang"] = "en"; header("Location: http://it2.in/");} else if ($lang == "ar" ) {include ('ar/language.php'); $SESSION["lang"] = "ar"; header("Location: http://it2.in/");} else if ($lang != "ar" || "en")

hreflangs for default and french page

て烟熏妆下的殇ゞ 提交于 2020-01-06 02:19:08
问题 I am doing the seo for multi-language, i have English,French,Spanish version web pages. so, for English pages, I have example.com/en, and inside the page content with English page as default. <link rel="alternate" href="http://example.com/sp" hreflang="sp" /> <link rel="alternate" href="http://example.com/fr" hreflang="fr" /> <link rel="alternate" href="http://example.com/en" hreflang="x-default" /> However, in french page, http://example.com/fr, do i have to do this again? such as add the

TYPO3: How can I translate content elements within articles for news?

爷,独闯天下 提交于 2020-01-05 07:38:33
问题 I am using the news extension: news and have enabled the content element rendering for my articles via extension setup (Use content element relation). This works great and redacteurs can use content elements in the news articles, too. Furthermore I have localized and translated all the articles So if I switch the language in frontend then the translated articles will show up, but the content elements within this translated articles are still in the default language and not translated. So it

itext XMLWorkerFontProvider.DONTLOOKFORFONTS and generate multi language HTML page

亡梦爱人 提交于 2020-01-05 04:54:07
问题 Can someone help to explain what is XMLWorkerFontProvider.DONTLOOKFORFONTS for? Not much explainations in the apidoc. Also, I have seen some examples on XMLWorkerFontProvider.DONTLOOKFORFONTS, mostly used with XMLWorkerFontProvider.register("font file path") to generate multi language file for known text / fonts, in the case where the text is dynamic (i.e.: can be a mixture of any language ), how should this be handled? I tried to register all the google noto fonts that can support a lot of

woocommerce category translation

我是研究僧i 提交于 2020-01-04 08:21:52
问题 I'm trying to create a web shop with WooCommerce and Polylang. When I click the '+' icon in a product category in order to translate it into French, I'm routed to a 'new category' form. After I created the 'book' category in French ('libre'), I see that the 'book' category contains 8 items, while the 'libre' category contains zero. Is it a known issue that the relations between items get 'lost in translation' in Polylang / WooCommerce? Should I try another webshop implementation if I want an