xliff

What is the best free XLIFF editor? [closed]

拈花ヽ惹草 提交于 2019-12-04 08:54:07
问题 As it currently stands, this question is not a good fit for our Q&A format. We expect answers to be supported by facts, references, or expertise, but this question will likely solicit debate, arguments, polling, or extended discussion. If you feel that this question can be improved and possibly reopened, visit the help center for guidance. Closed 7 years ago . I'm localizing my Flash application. Flash keeps localization data in XLIFF format, this is an XML dialect. Several users from

How to get Xcode 6 generated XLIFF files to import back into Xcode - renaming is not enough

北城余情 提交于 2019-12-03 14:43:22
问题 How to export a base development language XLIFF file from Xcode 6 and then re-import it to configure additional localizations. (E.g. export en.xliff file and use it to create fr.xliff file if you want to add French to an English development language project) 回答1: I am posting this as an "answer your own question" because I spent hours trying to figure this out and as far as I can tell Apple hasn't documented it. The Apple documentation implies it should be sufficient to rename an exported

How to generate translation file (.po, .xliff, .yml,…) from a Symfony2/Silex project?

这一生的挚爱 提交于 2019-12-03 07:55:33
Im going to build a Silex/Symfony2 project and I have been looking around for a method to generate XLIFF/PO/YAML translation files based on texts-to-be-translated inside the project but not found any instruction or documentation on it. My question is: Is there an automated way to generate translation file(s) in specific format for a Symfony2/Silex project? If yes, please tell me how to generate the file then update the translation after that. If no, please tell me how to create translation file(s) then adding up more text for my project? I am looking for an editor desktop based or web-based

How to get Xcode 6 generated XLIFF files to import back into Xcode - renaming is not enough

大憨熊 提交于 2019-12-03 04:29:11
How to export a base development language XLIFF file from Xcode 6 and then re-import it to configure additional localizations. (E.g. export en.xliff file and use it to create fr.xliff file if you want to add French to an English development language project) ToddB I am posting this as an "answer your own question" because I spent hours trying to figure this out and as far as I can tell Apple hasn't documented it. The Apple documentation implies it should be sufficient to rename an exported base language XLIFF with a language prefix to be able to import. I.e. if the base localization is English

How to use Android xliff:g

社会主义新天地 提交于 2019-12-03 03:12:09
问题 Can someone please explain the xliff:g for strings/localization. I understand that xliff:g is not supposed to translate anything inside the <> things, but I'm confused how exactly I'd use this in code. An example I have in my case is the practice spanish translations that I have has: <string name="order_quantity">Cantidad: <xliff:g id="quantity" example="2">%d/xliff:g</string> I am now trying to get localized strings with xliff:g to work. What is id here and what does it do? And what does it

What is the best free XLIFF editor? [closed]

时光怂恿深爱的人放手 提交于 2019-12-03 01:17:49
As it currently stands, this question is not a good fit for our Q&A format. We expect answers to be supported by facts, references, or expertise, but this question will likely solicit debate, arguments, polling, or extended discussion. If you feel that this question can be improved and possibly reopened, visit the help center for guidance. I'm localizing my Flash application. Flash keeps localization data in XLIFF format, this is an XML dialect. Several users from different countries want to help me with translation. But it's hard for regular people to edit XML files. I'm looking for a free

What does this mean “xmlns:xliff”? XML

你说的曾经没有我的故事 提交于 2019-11-29 01:03:23
What does this mean? <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> It can be seen in Strings.xml as part of the resources folder values in Android projects. This is xml namespace used for xliff. Xliff is used for localization purposes. You can read more about xliff here . XLIFF is the OASIS XML Localisation Interchange File Format . xmlns:xliff is an XML attribute name. The :xliff indicates we are using the xliff namespace. urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2 identifies the schema location; the choice of format is at the discretion of

What does this mean “xmlns:xliff”? XML

天涯浪子 提交于 2019-11-27 15:35:15
问题 What does this mean? <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> It can be seen in Strings.xml as part of the resources folder values in Android projects. 回答1: This is xml namespace used for xliff. Xliff is used for localization purposes. You can read more about xliff here. 回答2: XLIFF is the OASIS XML Localisation Interchange File Format. xmlns:xliff is an XML attribute name. The :xliff indicates we are using the xliff namespace. urn

NSLocalizedString with swift variable

余生颓废 提交于 2019-11-27 03:31:09
I'm trying to localize my app using NSLocalizedString. When i import the XLIFF file, most works like a charm but something do not and some string is not localized. I have noticed that the problem is from NSLocalizedString containing something variable inside like: NSLocalizedString(" - \(count) Notifica", comment: "sottotitolo prescrizione per le notifiche al singolare") or NSLocalizedString("Notifica per \(medicina!) della prescrizione \(prescription!)\nMemo: \(memoTextView.text)", comment: "Messaggio della Local Notification") Maybe this is not the correct syntax for thi kind of stuff. Some

Android XML Percent Symbol

久未见 提交于 2019-11-26 11:02:59
I have an array of strings in which the % symbol is used. Proper format for using the % is % . When I have a string in that array with multiple % it gives me this error. Multiple annotations found at this line: - error: Multiple substitutions specified in non-positional format; did you mean to add the formatted="false" attribute? - error: Found tag </item> where </string-array> is expected The Android Asset Packaging Tool ( aapt ) has become very strict in its latest release and is now used for all Android versions. The aapt-error you're getting is generated because it no longer allows non