送给所有需要学英语的朋友—Words Via Subtitle
从名字就可以看出来,Words Via Subtitle是用来通过字幕学单词的辅助工具。它通过解析美剧或者电影的字幕文件把其中的生词取出,用网络上提供的开放API或者本地词库解释生词。另外,程序还可以提供单词读音(机器发音),可以播放一个单词在剧中出现的语境,可以把所有生词串起来像幻灯片一样连续播放,也就是说显示一个单词及其解释,然后用机器发音读该单词,然后播放该单词在剧中出现的句子,然后切换到下一个生词再重复这一过程。 这个程序去年就写过一个雏形,最近断断续续的重写了。这次主要的改进是将字幕的分析和单词的解释从主程序中抽出来做成插件,也就是说主程序部署到一台机器之后如果想要增加对一种字幕格式的支持就只需要写一个插件拷到部署的机器上去就ok了,无需把整个程序重新编译、重新部署。同样,如果想要增加一种单词解释器也可以通过添加一个插件完成,比如说现在只有一个很小的本地词库和一个网络释义,之后有人想给这个程序增加一个Google词典的解释器就可以写一个插件来完成。这次重写用了WPF、MEF,以及Ribbon Controls等最近接触的新东西,不过在这儿暂时不介绍程序是怎么写,也不说字幕解析插件和解释提供器插件如何编写,先简单介绍一下各功能的使用吧。对代码感兴趣的朋友可以去CodePlex上去搜索WVS(Words Via Subtitle的简写)