原文:
When we were very young and vulnerable, parents hold our hands tightly to prevent us from falling, comfort us out of fear in darkness and tell us stories to give us wisdom.
As we mature into adulthood, we begin to have duties and stresses on our shoulders. And this is the very time that we think of the question of how our parents have felt and how they have strived to do their best.
And yet whenever we look into their eyes, we are always greeted with tender smiles and warm encouragement, giving us little clue of the hard struggles they may be in.
But despite of the strong mind and refusal to accept the defeat, they will eventually grow old and be in want of help.
When this happens, it’s our duty to support them both physically and spiritually: show them respect even though they lose their temper like a child, hold them tightly when they are weak and fragile as they once did for you, and always assure them whatever happens you will be there.
And this, in my view, is what family and love really entails.
词汇突破:
vulnerable 脆弱的 mature into adulthood 成年
strive 拼搏
think of 想到,想起来 tender 温和的、柔软的
greet 打招呼 refusal to accept the defeat 永不服输
defeat 失败、输 be in want of help 需要帮助
lose one's temper 发脾气 fragile 脆弱的
entail 需要
听写:
be in want of help mature into adulthood
fragile strive
think of temper
entail vulnerable
defeat refusal
greet tender