嵌入式Qt方案中文显示系列:国际化支持实现
上文提到了Qt的国际化支持方案,这里对这一方案进行简要的说明。 使用Qt的国际化支持和翻译机制功能来实现中文的显示,中文字库的支持还是必需的,然后就是使用的Qte库必须包含了翻译特性,不能将翻译特性给裁剪掉,即在qconfig-xxx.h配置文件中不能定义有如下的宏: #define QT_NO_TRANSLATION 此外还需要使用Qt配套提供的QT Linguist语言工具来辅助实现翻译工作的完成。 Qt Linguist提供的工具 linguist 用来进行语言翻译的辅助图形界面工具,方便地进行语言的翻译,可提高翻译效率但非必须 lupdate 用来检查源文件并生成待翻译的TS格式文件的工具,它检查源文件使用了tr函数的地方 lrelease 用来将XML格式的TS翻译文件转换成QT使用的二进制格式的文件工具,以TS文件为输入 这三个工具的使用会涉及到两种格式的文件,即上面提到的TS文件和qm文件: TS文件:是一个XML格式的文件,由lupdate工具以所有源文件为输入自动生成,之后需要进行人工的语言翻译工作;该工作既可以使用linguist工具来完成,也可以直接进行对文件使用文本编辑器来完成。一个TS文件的简单示例为: translation内的中文为人工翻译的,lupdate生成的初始文件该处为空。 <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name