gbk

Eclipse 乱码 解决方案总结(UTF8 -- GBK)

做~自己de王妃 提交于 2019-12-18 12:17:29
UTF8 --> GBK; GBK --> UTF8 eclipse的中文乱码问题,一般不外乎是由操作系统平台编码的不一致导致,如Linux中默认的中文字体编码问UTF8, 而Windows默认的中文编码为GBK,因此将Linux和Windows下的eclipse/Myeclipse项目源码在不同平台间的拷贝,都会出现乱码,原因就是中文字符编码的不一致。 解决办法1: 修改工作空间的编码格式: Window->Preferences->General->Workspace->Text file Encoding 解决办法2: 修改单个工程的编码格式: 右击工程,在弹出的菜单中选择最后一项“Properties” , 在打开的新窗口左边的菜单树中选择 Info(即第一个),然后在右面找到 Text file encoding ,选择 “other”,在下拉框中选择需要的编码方式。 解决办法3: 修改一类文件的编码格式: Window-->Preferences-->General-->Content Types-->把需要的文件类型指定一种编码,比如GBK 解决办法4: eclipse文件转码(UTF8-GBK) -- 批量文件转码工具,强大! http://pan.baidu.com/share/link?shareid=61340&uk=3204866771 注意事项: 1.

MyEclipse编码设置

大憨熊 提交于 2019-12-18 12:14:13
一、设置新建常见类型文件的默认编码格式,也就是文件保存的格式。 在不对MyEclipse进行设置的时候,默认保存文件的编码,一般跟简体中文操作系统(如windows2000,windowsXP)的编码一致,即GBK。 在简体中文系统下,ANSI 编码代表 GBK编码;在日文操作系统下,ANSI 编码代表 JIS 编码。 Window-->Preferences-->General -->content Types 在右侧窗口中展开每一个子项,依次输入编码格式,如“UTF-8”点击“update”就设置好了。 例如:在以上设置中,设置jsp默认编码格式为“UTF-8”,那么以后新建的jsp文件,都是以“UTF-8”的格式保存的。 同样设置java默认编码格式为“UTF-8”,那么以后新建的java文件,都是以“UTF-8”的格式保存的。 设置html默认编码格式为“UTF-8”,那么以后新建的html文件,都是以“UTF-8”的格式保存的。 以上设置了文件的保存编码格式,默认的打开方式(解码方式)会跟保存编码格式一样。 二、设置新建其他文件的默认编码格式,即文件保存格式。 在第一项设置中,只是设置了常用文件类型的编码格式。如果新建一个文件,没有后缀名,也就是不指名文件类型,那么MyEclipse无法判断该用何种编码格式保存,就用操作系统默认文件保存编码格式GBK进行保存

Sublime Text 支持GBK , 解决中文乱码问题

别说谁变了你拦得住时间么 提交于 2019-12-17 10:09:29
Sublime Text 是一款既简洁又强大的文本编辑器,其默认采用UTF8编码,这就造成了许多采用GBK编码的文件里的中文显示为乱码。 有一个专门解决这个问题的插件:ConvertToUTF8 要安装这个插件,首先要安装 Sublime Text 的 Package Control,安装方法如下: 1、打开Sublime 的控制台,打开方法: Ctrl + ~ , 或者 View > Show Console 2、查看Sublime版本, Help > about Sublime Text2 3、在网址 https://packagecontrol.io/installation 根据你的 Sublime Text 版本选择对应的安装代码,将代码输入控制台后回车,之后便会自动下载并安装 Package Control,安装完成后需要重启Sublime Text 。 不要立即重启,给它点时间,,,重启后可再次打开控制台,看它是否完成安装    接下来安装 ConvertToUTF8 按Ctrl + Shift + P打开万能搜索框,然后输入install package回车,这时候会加载所有的packages列表。 看到列表之后再输入ConvertToUTF8回车,就会下载安装这个包了。装好之后无需重启Sublime Text。 检查乱码是否存在? 来源: https://www

ftp服务器终端登录后乱码处理方法

邮差的信 提交于 2019-12-17 05:13:16
首先在windows上用资源管理器登录看看会不会乱码,如果不会,说明是GBK编码 因为windows默认是GBK(936),linux默认(UTF-8) 因为FTP服务器我们修改不了,如果用linux终端登录FTP那就需要修改终端登录软件的编码 例如用Xshell修改为GBK后再登录ftp就行了 来源: https://www.cnblogs.com/pyvm/p/11974637.html

Python基础二

戏子无情 提交于 2019-12-16 13:50:15
一. 格式化输出 现有一练习需求,问用户的姓名、年龄、工作、爱好 ,然后打印成以下格式 ------------ info of 太白金星 ----------- Name : 太白金星 Age : 22 job : Teacher Hobbie: girl ------------- end ----------------- 你怎么实现呢?你会发现,用字符拼接的方式还难实现这种格式的输出,所以一起来学一下新姿势 只需要把要打印的格式先准备好, 由于里面的 一些信息是需要用户输入的,你没办法预设知道,因此可以先放置个占位符,再把字符串里的占位符与外部的变量做个映射关系就好啦 name = input("Name:") age = input("Age:") job = input("Job:") hobbie = input("Hobbie:") info = ''' ------------ info of %s ----------- #这里的每个%s就是一个占位符,本行的代表 后面拓号里的 name Name : %s #代表 name Age : %s #代表 age job : %s #代表 job Hobbie: %s #代表 hobbie ------------- end ----------------- ''' %(name,name,age,job

pandas文件读取错误及解决办法

时间秒杀一切 提交于 2019-12-16 09:13:47
错误一:‘gbk’ codec can’t decode byte 0x98 in position 2: illegal multibyte sequence 报错代码: data_path = r "G:\test.csv" f = open ( data_path ) res = pd . read_csv ( f ) f . close ( ) 错误解读: Unicode的解码Decode错误(Error),以gbk编码的方式去解码(该字符串变成Unicode),但是此处通过gbk的方式,却无法解码(can’t decode )。“illegal multibyte sequence”意思是非法的多字节序列,即没法(解码)了。 此种错误,可能是要处理的字符串本身不是gbk编码,但是却以gbk编码去解码 。比如,字符串本身是utf-8的,但是却用gbk去解码utf-8的字符串,所以结果不用说,则必然出错。 . 解决办法:rb读取 data_path = r "G:\test.csv" f = open ( data_path , 'rb' ) res = pd . read_csv ( f ) f . close ( ) 错误二:Initializing from file failed 报错代码: pd.read_csv(r"G:\文件名.csv") 错误解读

两种可行的Latex中文生成方式(GBK/UTF8)

我怕爱的太早我们不能终老 提交于 2019-12-15 14:12:48
【推荐】2019 Java 开发者跳槽指南.pdf(吐血整理) >>> 本来想总结一下Latex里各种中文排版支持,但是发现太乱了,CCT,CJK,CTEX神马的,还有GBK和UTF8下的不同编码方式,再加上XeLatex这样来搅局的……所以最后决定只给出一种可行的排版方式,测试环境是Windows+CTex2.8。 ps:每天忍辱负重的在Windows下用Vim和Latex…… 第一种是gbk编码下的编译方式 REM taskkill /im AcroRd32.exe pdflatex %1 bibtex %1 pdflatex %1 gbk2uni %1.out pdflatex %1 start %1.pdf 其中第一句的目的是结束掉当前的PDF文档,但是它会随机选择一个Acrobat Reader进程结束,所以给注掉了。从代码里可以看出,需要执行多遍pdflatex,同时穿插bibtex生成参考文件,gbk2uni的作用是将gbk转成unicode,这个命令是cct里的,请确保你的环境变量中有cct的bin目录。 测试article代码如下: \documentclass{article} \usepackage{CJK} \usepackage{cite} \newcommand{\upcite}[1]{\textsuperscript{\textsuperscript{

ascii、unicode、utf-8、gbk 区别?

限于喜欢 提交于 2019-12-15 14:11:44
发展史: https://www.cnblogs.com/houxt/p/11250878.html python2内容进行编码(默认ascii),而python3对内容进行编码的默认为utf-8。 ascii: 最多只能用8位来表示(一个字节),即:2**8 = 256(即pow(2,8)=256),所以,ASCII码最多只能表示256个符号。 unicode:万国码,任何一个字符==两个字节 utf-8:万国码的升级版,一个中文字符==三个字节,英文是一个字节,欧洲的是2个字节 gbk:国内版本,一个中文字符==2个字节,英文是一个字节 gbk转utf-8,则需通过媒介unicode ascii A:00000010 8位 一个字节 unicode A:00000000 00000001 00000010 00000100 32位 四个字节 中:00000000 00000001 00000010 00000100 32位 四个字节 utf-8 A:00000110 8位 一个字节 中:00000010 00000110 16位 两个字节 gbk A:00000110 8位 一个字节 中:00000010 00000110 16位 两个字节 1,各个编码之间的二进制,是不能互相识别的,会产生乱码。 2,文件的存储,传输,不能是unicode (只能是utf-8 utf-16

中文传输的一些记录

前提是你 提交于 2019-12-13 11:55:49
现在一般传输的中文或者说数据都是十六进制的数据。 对于中文来说windows一般都是GBK编码,linux是UTF-8编码。 在客户端和服务器通信时,需要确认对应的编码类型,例如可能存在在linux环境下发送GBK编码的情况(有可能服务器是windows环境的) 这个时候,对于linux环境的客户端中文数据,不能直接发送。 可以使用UTF-8->Unicode->GBK的转码方式获得GBK的编码数据,然后组包发送。 tuxedo通信中出现的异常就是发送的编码错误。 组包修改: QTextCodec *codecUtf8 = QTextCodec::codecForName("UTF-8"); QTextCodec *codec = QTextCodec::codecForName(codecName.toLatin1());//codecName默认为“GBK” QString strUnicode = codecUtf8->toUnicode(value.toLocal8Bit().data()); valueByte = codec->fromUnicode(strUnicode); ret = Fchg32(fmlbuf, ((FLDID32)fmlNum), 0, valueByte.data(), (FLDLEN32)0); 来源: https://www.cnblogs

Unicode UTF-8与GB18030编码解析(golang)

主宰稳场 提交于 2019-12-11 13:36:32
【推荐】2019 Java 开发者跳槽指南.pdf(吐血整理) >>> 最早接触到编码问题时,无非是关于『乱码』一词,当某个程序或者网页或者数据库或者IDE中一看出现了乱码,就马上知道这是字符编码与解码不匹配,改下编码就好,就因为这个事情太简单,容易解决,甚至在一段时间看到一段乱码文字形状,就知道这肯定是xxx编码转为yyy编码存储然后又用xxx来显示导致的。。。 从来没有去纠结到底为什么有这么多编码,到底为何需要转换?是怎么转换的?如何转换?为什么都通用utf-8还有很多新项目在用GBK呢? 折腾了1个晚上,我明白了。。。以下我都用我自己理解的语言来描述下,分享下 ASCII编码 美国人发明计算机,美国人用八位表示1字节,8位的数据可以有2 8 =256 种状态描述事物。首先他添加进去了26个字母包括大小写,然后标点符号,换行符...然后用掉了128个,把这种做法取了个很吊名字叫『Ascii』,是『美国信息互换标准代码』的缩写。这也是我们小时候学习计算机的Ascii码表,当时貌似在C语言课本附录里面。 打印一个字符的Ascii码很简单 fmt.Printf("%d", 'A') GB系列编码 很明显,这个American Standard 从未考虑中国人的感受,你可以显示字母就完事了,中国的国粹汉字咋整?所以在中国的一群人开始做自己的编码,那是在1980年,做出来的是GB