cjk

How to set the attatchment file name with chinese characters in C# SmtpClient programming?

依然范特西╮ 提交于 2019-12-07 14:33:46
问题 my code is as below: ContentType ct = new ContentType(); ct.MediaType = MediaTypeNames.Application.Octet; ct.Name = "这是一个很长的中文文件名希望能用它在附件名中.Doc"; Attachment attach = new Attachment(stream, ct); but the attachement received is not with the right chinese filename, and I found the ct.Name becames "=?utf-8?B?6L+Z5piv5LiA5Liq5b6I6ZW/55qE5Lit5paH5paH5Lu25ZCN5biM5pyb?=\r\n =?utf-8?B?6IO955So5a6D5Zyo6ZmE5Lu25ZCN5Lit?=" in the VS2010 debuger. plz advice, how do I use the chinese charaters in

Validating Kana Input

安稳与你 提交于 2019-12-07 08:27:32
问题 I am working on an application that allows users to input Japanese language characters. I am trying to come up with a way to determine whether the user's input is a Japanese kana (hiragana, katakana, or kanji). There are certain fields in the application where entering Latin text would be inappropriate and I need a way to limit certain fields to kanji-only, or katakana-only, etc. The project uses UTF-8 encoding. I don't expect to accept JIS or Shift-JIS input. Ideas? 回答1: It sounds like you

How to print [Simplified] Chinese characters to Eclipse console?

╄→гoц情女王★ 提交于 2019-12-07 06:04:42
问题 I have the following code: import java.io.PrintStream; import java.io.UnsupportedEncodingException; import java.util.Locale; public final class ChineseCharacterDemo { public static void main(String[] args) throws UnsupportedEncodingException { Locale locale = new Locale("zh", "CN"); System.out.println(locale.getDisplayLanguage(Locale.SIMPLIFIED_CHINESE)); } } And even after setting the character encoding of the Eclipse console to UTF-8, I get boxes, instead of the following: 中文 What am I

Is the Unicode Basic Multilingual Plane enough for CJK speakers?

我只是一个虾纸丫 提交于 2019-12-07 05:08:03
问题 The Question: "Is supporting only the Unicode BMP sufficient to enable native Chinese / Japanese / Korean speakers to use an application in their native language?" I'm most concerned with Japanese speakers right now, but I'm also interested in the answer for Chinese people as well. If an application only supported characters on the BMP - would it make the application unusable for Chinese/Japanese speakers (i.e. app did not allow data entry / display of supplemental characters)? I'm not asking

Japanese ASCII Code

我只是一个虾纸丫 提交于 2019-12-07 04:51:30
问题 Where can I get a list of ASCII codes corresponding to Japanese kanji, hiragana and katakana characters. I am doing a java function and Javascript which determines wether it is a Japanese character. What is its range in the ASCII code? 回答1: ASCII stands for American Standard Code for Information Interchange, only includes 128 characters (not all of them even printable), and is based on the needs of American use circa 1960. It includes nothing related to any Japanese characters. I believe you

How do I implement full text search in Chinese on PostgreSQL?

耗尽温柔 提交于 2019-12-06 19:37:41
问题 This question has been asked before: Postgresql full text search in postgresql - japanese, chinese, arabic but there are no answers for Chinese as far as I can see. I took a look at the OpenOffice wiki, and it doesn't have a dictionary for Chinese. Edit : As we are already successfully using PG's internal FTS engine for English documents, we don't want to move to an external indexing engine. Basically, what I'm looking for is a Chinese FTS configuration, including parser and dictionaries for

chinese chars - PHP encoding

馋奶兔 提交于 2019-12-06 13:27:11
I am trying to extract chinese words off a website. I am using simple cURL code: $curl = curl_init($url); curl_setopt($curl, CURLOPT_RETURNTRANSFER, true); $response = curl_exec($curl); echo $response; Expected result for one of words is 网络频率 However I get this: ÍøÂçƵÂÊ Also if I url encode word result is different. I am having problems with encoding lately. Chinese chars are UTF8 or what? Could anyone help me chars would show "normal" with echo and if I url encode them result will be same as if I copy them off website. Cheers Chinese is usually UTF-8, yes. The problem you're having is

Rasterize PDF's with font not embedded using GhostScript

a 夏天 提交于 2019-12-06 07:32:24
问题 I need to generate JPEG's from PDF. JPEG must be created based on Trim Box and PDF's can be version 1.3 with extra Pantone colors that absolutely require Overprint Preview so only GhostScript (and Rip's of course can handle them). Both Photoshop, Image Magick and SIPS (Scriptable Image Processing System of OS X) cannot solve both problems (Crop to trim and composite handling overprint). I created an app to rasterize the PDF I receive and all works good EXCEPT that some chinese PDF have one

How to count the Chinese word in a file using regex in perl?

橙三吉。 提交于 2019-12-06 06:37:01
问题 I tried following perl code to count the Chinese word of a file, it seems working but not get the right thing. Any help is greatly appreciated. The Error message is Use of uninitialized value $valid in concatenation (.) or string at word_counting.pl line 21, <FILE> line 21. Total things = 125, valid words = which seems to me the problem is the file format. The "total thing" is 125 that is the string number (125 lines). The strangest part is my console displayed all the individual Chinese

how to convert utf8 to std::string?

廉价感情. 提交于 2019-12-06 06:28:49
I am working on this code which receives a cpprest sdk response containing a base64_encoded payload which is a json. here is my code snippet: typedef std::wstring string_t; //defined in basic_types.h in cpprest lib void demo() { http_response response; //code to handle respose ... json::value output= response.extract_json(); string_t payload = output.at(L"payload").as_string(); vector<unsigned char> base64_encoded_payload = conversions::from_base64(payload); std::string utf8_payload(base64_encoded_payload.begin(), base64_encoded_payload.end()); //in debugger I see the Japanese chars are