France beat Croatia 4-2 in World Cup final

自作多情 提交于 2020-11-18 08:40:43
       
         France won the World Cup for the second time by beating Croatia 4-2 in a tremendous final in Moscow
        【题目】法国4-2赢得了克罗地亚勇夺世界冠军
        【第一段】在莫斯科举办的世界杯决赛中,法国4-2大比分击败克罗地亚,第二次获得世界杯冠军。
        💡 tremendous   adj.巨大的,指比分拉锯巨大。
        A breathtaking encounter featured the first World Cup final own goal, two hugely controversial refereeing decisions and a goalkeeping howler
        世界杯决赛上的第一粒乌龙球,两次
        💡 breathtaking  adj.吃惊的。
        encounter   n.意外的遭遇 vt 偶然的遇到,碰到
        feature的 v, 有特色的, adj.被形成的
        own goal 乌龙球
        controversial  adj,引起争议的,有争议的。
        referee n.仲裁人,调解人。
        vt.仲裁,裁判。
        refer vt.设计,委托。
        howler a stupid mistake 低级错误。
 
        France's victory  meant Didier Deschamps,Who captained them to glory in 1998, become just the third man to win the competition as a palyer and coach.
        【第二段】法国的胜利意味着,在1998年夺冠的费迪尔·德尚担任队长,成为世界上兼任球员和教练夺冠的第三人。
         💡 competition  n. 比赛,竞争。
         Croatia started brightly but France scored with their first attack as Mario Mandzukic headed Antonine Griezmann's controversially awarded free-kick into his own net.
        【第三段】 克罗地亚开局打得很主动,但马里奥·曼祖基齐将安东尼-格里兹曼的极具争议的任意球顶进了自家球门,使法国首次进攻就收获了一粒进球。
        💡bright adj.明亮的,鲜亮的;聪明的;辉煌的;活泼的;机灵的,主动的。
        free-kick 任意球。
        controversial adj.  引起争议的,有争议的。
        award vt.授予,奖给,判给;
 
        As in all their previous knockout games , Croatia pulled level, this time through a well-taken goal from lvan Perisic.
        【第四段】  和之前的淘汰赛一样,克罗地亚通过伊万·佩里西奇的毫无争议进球扳平了比分
        💡well-taken  adj.无可争议的。
        privilege  n.特权 
        knockout  淘汰赛
        pull level   拉平比分
        previous adj.先前的;一千的;过早的;时间上稍前的。
 
        Just 10 minutes later France led again , after Persic was adjudged to have deliberately handled Blaise Matuidi's flick-on-but only after referee Nestor Pitana consulted the video assistant referee.
        【第五段】仅仅十分钟落后的法国再次领先,裁判内斯托尔-皮纳塔咨询视频主力裁判后,判定佩里西奇故意拦截了布莱斯-马图伊迪的头球摆渡。
        💡refree   n.裁判
        adjudge vt.宣判,判决
        consult  v. 商讨,向....请教
        deliberately adv.慎重地,故意的。
        fick-on  头球摆渡
 
        Griezmann converted the spot-kick, and France took control as Paul Pogba curled in a superb third and Kylian Mbappe stroked home to become the second teenager to score in a World Cup final.
        【第六段】格里兹曼打入此点球并改写比分,之后保罗·伯格凭借完美的第三次进球使得法国获取主动权随后姆巴佩的进球使他成为第二个在世界杯决赛进球的年轻球员。
        💡 spot-kick 点球
        convert vt.转变,变化,改变信仰。
        stroke home 击中要害
        superb adj.极好的
 
        A horrendous mistake from goalkeeper Hugo Lloris gave Croatia hope,as his misplaced pass hit Mandzukic and rolled in, bug France held firm.
        【第七段】守门员乌戈里奥斯的一个非常可怕的失误给了克罗地亚希望,守门员的误传击中了曼祖基齐并使球滚进了球门,但法国坚持下来了,并取得了胜利
        💡 horrendous  adj.可怕的,令人吃惊的。
        hold firm 固守,坚持。   
        roll in   滚球入界
易学教程内所有资源均来自网络或用户发布的内容,如有违反法律规定的内容欢迎反馈
该文章没有解决你所遇到的问题?点击提问,说说你的问题,让更多的人一起探讨吧!