NLP从入门到放弃_IBM Model1

ぃ、小莉子 提交于 2020-03-06 05:35:42

IBM Model1

IBM Model 是统计机器翻译中的经典翻译模型
IBM Model1仅考虑了词和词之间的互译概率
记录学习lecture-ibm-model1的过程

学习

  • 外来句子, foreign sentence f=(f1,...flf)f=(f_1,...f_{l_f}),长度为lfl_f
  • 英文句子, english sentence e=(e1,...,ele)e =(e_1,...,e_{l_e}),长度为lel_e
  • a, alignment 外来句子中的词和英文句子中的词的对应关系,假设英文句子中的eje_j对应外来句子中的fif_i(相同意思),则对应关系为a:jia:j\rightarrow i
  • 目标函数,P(ae,f)P(a|e,f),以给定的外来和英语为条件,找出其alignment
  • 参数估计,EM算法

假设是需要将外来句子翻译成英文句子
目标函数
pdf中先给出了一个公式
p(e,af)=ϵ(lf+1)lej=1let(ejfa(j))p(e,a|f)=\frac{\epsilon}{(l_f+1)^{l_e}}\prod_{j=1}^{l_e}t(e_j|f_{a(j)})
一开始看,懵了,怎么突然来这么一个公式,这公式什么意思
很多地方都是直接这样一个公式都不知道为什么,也不知道什么是什么,增加了小白我学习的难度,唉,泪啊

目标是要翻译成英文句子,那么每个英文单词有其对应的外文单词
a=(a1,a2,...,ale)a = (a_1, a_2, ..., a_{l_e}) , a_1 表示第1个英文单词对应的外文句子中对应单词的位置,每个值的范围为(0,lf)(0, l_f)
从0开始的原因是因为,万一有个英文词找不到对应的外文词,比如语气词之类的,可以在外文句前加个NULL使得外文句长为lf+1l_f+1
英文单词有lel_e个,所以有lel_e个对应关系 t(ejfa(j))t(e_j|f_{a(j)})相当于给定fajf_{aj}翻译成eje_j的概率,可以看这篇

对于pdf中的图

在这里插入图片描述
p(e,af)=0.56=0.70.8=p(thela)p(housemaison)p(e,a|f)=0.56 = 0.7*0.8=p(the|la)*p(house|maison)
la翻译成the的可能性为0.7
masion翻译成house的可能性为0.8
那么第一种情况是这两者同时翻译

根据贝叶斯定理
p(ae,f)=p(e,af)p(ef)p(a|e,f)=\frac{p(e,a|f)}{p(e|f)}
那么需要计算p(ef)p(e|f)
根据pdf
在这里插入图片描述
因为英文单词有lel_e个,所以a的对应有lel_e
所以第二个等式中每一个\sum表示每个外文单词翻译到第i个英文单词的概率和,然后再乘起来

然后等式可以继续化下去
在这里插入图片描述
然后在看第二个等式到第三个等式
拿上面翻译的例子推了下,嗯,是正确的
在这里插入图片描述
可以按照写的式子
p(ef)=0.035+0.56+0.005+0.08=0.68p(e|f)=0.035+0.56+0.005+0.08=0.68
然后有了目标式子
在这里插入图片描述
则第一种对应关系
p(ae,f)=0.560.68=0.824p(a|e,f)=\frac{0.56}{0.68}=0.824
计算正确

到这里,目标函数的推导应该差不多了

参数估计

接着是这么一个公式,这公式又是啥?
在这里插入图片描述
在这里插入图片描述
在这里插入图片描述
查了一些资料
c(ef)c(e|f)是训练数据中,外语单词f与英文单词e正确匹配的概率
c(e)c(e)表示不同的外文词f翻译成词e的概率和
δ(e,ej)\delta(e,e_j)表示eje_j在句子e中的期望次数
δ(f,fj)\delta(f,f_j)表示fjf_j在句子e中的期望次数
δ(e,ej)δ(f,fj)\delta(e,e_j)\delta(f,f_j)表示词f到词e的个数(好吧,不懂)

举个例子
初始情况下,一个外语单词对所有英语单词的翻译的可能性是相同的
假设中文为外语f,需要翻译成英语e。免得把一些符号搞晕
在这里插入图片描述
在这里插入图片描述
然后按照公式推了下,拍的图片可能有点糊,但不影响
忘记写c(e)了。在语料1,a1的情况下, c(a)就相当于分母
c(a)=t(a)+t(a)=13+13=23c(a) = t(a|一本)+t(a|书)=\frac1 3 + \frac 1 3=\frac 2 3

然后继续计算下去,虽然不知道这些公式是怎么来的,但概率矩阵也的确按照理想的变化在变化

代码

伪代码
在这里插入图片描述
python 代码

# 语料库
corpus = [[['一本','书'],['a','book']],[['一本', '杂志'],['a', 'magazine']]]

# 设置英文外文词汇表
english_vocab = []
foreign_vocab = []
for sp in corpus:
    for fw in sp[0]:
        foreign_vocab.append(fw)
    for ew in sp[1]:
        english_vocab.append(ew)
english_words = sorted(list(set(english_vocab)), key=lambda s:s.lower())
foreign_words = sorted(list(set(foreign_vocab)), key=lambda s:s.lower())
print('English words:\n', english_vocab)
print('Foreign words:\n', foreign_vocab)

# 给定e,f句子和t,计算p(e|f)
def probability_e_f(e, f, t, epsilon=1):
    l_e = len(e)
    l_f = len(f)
    p_e_f = 1
    for ew in e:
        t_ej_f = 0
        for fw in f:
            t_ej_f += t[fw][ew]
        p_e_f = t_ej_f * p_e_f
        
    p_e_f = p_e_f * epsilon / ((l_f+1)**l_e)
    return p_e_f

# 输入语料库计算perplexity
def perplexity(corpus, t, epsilon=1):
    log2pp = 0
    for sp in corpus:
        prob = probability_e_f(sp[1], sp[0], t)
        log2pp += math.log(prob, 2) 
        
    pp = 2.0 **(-log2pp)
    return pp


t = {} # 用来保存不同外文单词翻译成不同英文单词的概率
init_val = 1.0/len(english_words) # 初始情况下,一个外文单词翻译成不同英文单词的概率是相同的
for fw in foreign_words:
    for ew in english_words:
        if fw not in t:
            t[fw] = {}
        t[fw][ew] = init_val
        
print('\nInit t ')
for fw in t:
    print('Foreign word: ', fw)
    sorted_list = sorted(t[fw].items(), key=lambda x:x[1], reverse=True)
    for (ew, p) in sorted_list:
        print('prob to %s \tis %f'%(ew, p))
    print('')
    
num_epochs = 10
s_total = {}
perplexities = []
for epoch in range(num_epochs):
    print("--------epoch % s--------" % (epoch + 1))
    perplexities.append(perplexity(corpus, t))
    count = {}
    total = {}
    
    for fw in foreign_words:
        total[fw] = 0.0
        for ew in english_words:
            if fw not in count:
                count[fw] = {}
            count[fw][ew] = 0.0
          
    for sp in corpus:
        # s_total[a]相当于上面手工推演中的t(a|一本)+t(a|书)  
        # s_total也就相当于c(e)
        for ew in sp[1]:
            s_total[ew] = 0.0
            for fw in sp[0]:
                s_total[ew] += t[fw][ew] 
       
        # 此时计算出的count[一本][a]相当于c(a|一本),在不同语料中继续相加相同对应的概率  
        # total[一本]相当于一本翻译成不同英文词的概率和
        # 还要考虑不同语料,主要用于t概率矩阵的归一化
        for ew in sp[1]:
            for fw in sp[0]:
                count[fw][ew] += t[fw][ew] / s_total[ew]
                total[fw] += t[fw][ew] / s_total[ew]
                
    # 概率的归一化,使得一个外文单词翻译成不同英文单词的概率和为1
    for fw in foreign_words:
        for ew in english_words:
            t[fw][ew] = count[fw][ew] / total[fw]

            
    for fw in t:
        print('foreign word: ', fw)
        sorted_list = sorted(t[fw].items(), key=lambda x:x[1], reverse=True)
        for (ew, p) in sorted_list:
            print('prob to %s \tis %f'%(ew, p))
        print('')
        
plt.plot(perplexities) # 需要matplotlib库

在这里插入图片描述
嗯~ ,貌似这样就完成了model1
按照代码我又推了一遍,很好的符合了上面手推的过程
至于那些个公式是怎么来的,不知道
听从pdf的指示(我是小白)

至于如何衡量模型,那么就是困惑度 perplexity
pdf中给出了公式 ,并且写在了代码中
log2PP=slog2p(esfs)log_2PP=-\sum_slog_2p(e_s|f_s)

参考资料

  • lecture-ibm-model1
  • mt2
  • https://zhuanlan.zhihu.com/p/72160554
  • http://blog.sina.com.cn/s/blog_6335d3b00100w4ch.html
  • https://zhuanlan.zhihu.com/p/72640549
  • 应该还有一些,忘记保存了
易学教程内所有资源均来自网络或用户发布的内容,如有违反法律规定的内容欢迎反馈
该文章没有解决你所遇到的问题?点击提问,说说你的问题,让更多的人一起探讨吧!