阿里巴巴Java开发手册,强制要求IDE 的 text file encoding 设置为 UTF-8; IDE 中文件的换行符使用 Unix 格式,不要使用 Windows 格式。
原因:
在各操作系统下,文本文件所使用的换行符是不一样的。UNIX/Linux 使用的是 0x0A(LF),早期的 Mac OS 使用的是0x0D(CR),后来的 OS X 在更换内核后与 UNIX 保持一致了。但 DOS/Windows 一直使用 0x0D0A(CRLF)作为换行符。
这种不统一确实对跨平台的文件交换带来麻烦。虽然靠谱的文本编辑器和 IDE 都支持这几种换行符,但文件在保存时总要有一个固定的标准啊,比如跨平台协作的项目源码,到底保存为哪种风格的换行符呢?
Git 作为一个源码版本控制系统,对这个问题提供了一个“解决方案”。Git 由大名鼎鼎的 Linus 开发,最初只可运行于 *nix 系统,因此推荐只将 UNIX 风格的换行符保存入库。但它也考虑到跨平台协作的场景,并且提供了一个“换行符自动转换”功能。
这个功能默认处于“自动模式”,当你在签出文件时,它试图将 UNIX 换行符(LF)替换为 Windows 的换行符(CRLF);当你在提交文件时,它又试图将 CRLF 替换为 LF。
Git 的“换行符自动转换”功能听起来似乎很智能、很贴心,因为它试图一方面保持仓库内文件的一致性(UNIX 风格),一方面又保证本地文件的兼容性(Windows 风格)。但遗憾的是,这个功能是有 bug 的,而且在短期内都不太可能会修正。
问题具体表现在,如果你手头的这个文件是一个包含中文字符的 UTF-8 文件,那么这个“换行符自动转换”功能 在提交时是不工作的(但签出时的转换处理没有问题)。我猜测可能这个功能模块在处理中文字符 + CRLF 这对组合时直接崩溃返回了。
示例:
你在 Windows 下用默认状态的 Git 签出一个文件,写了一行中文注释(或者这个文件本来就包含中文),然后存盘提交……不经意间,你的文件就被毁掉了。
问题分析:
因为你提交到仓库的文件已经完全变成了 Windows 风格(签出时把 UNIX 风格转成了 Windows 风格但提交时并没有转换),每一行都有修改(参见本文开头的示意图),而这个修改又不可见(大多数 diff 工具很难清楚地显示出换行符),这最终导致谁也看不出你这次提交到底修改了什么。
设置IDEA的text file encoding为 UTF-8、文件的换行符使用 Unix 格式
text file encoding UTF-8
Transparent native-to-ascii conversion 这个功能会将我们输入的所有字符转换成Unicode序列码保存,避免properties的乱码问题。
Create UTF-8 files选择with NO BOM
UTF-8 BOM又叫UTF-8 签名。BOM, byte order mark。
UTF-8的BOM在文件头部,用来标识该文件属于utf-8编码,但是BOM虽然在编辑器中不显示,但是会产生输出,占用三个字节。
设置换行符编码格式为Unix
来源:CSDN
作者:Amy.wang1996
链接:https://blog.csdn.net/qq_34896730/article/details/104014633