这段时间一直都在怼qt的国际化,以前也接触过国际化,但是感觉不是那么的深刻,这次是因为一个项目要做一个国际化的版本,代码里面是不能出现中文的,所以就翻译了一下。qt用的是4.8.6 64位的,IDE(集成开发环境)用的是vs2010。
我就把我操作的流程在这里给大家说一遍,按照我这么做的话肯定是没有什么问题,其实就是需要两个文件,一个是ts文件,一个是qm文件。
第一步需要在pro文件中加上一段话。
TRANSLATIONS += offlinedataquery_zh.ts
文件名其实可以自己去定的,我这里因为是项目需要名称定的是offlinedataquery_zh,这个zh是表示中文翻译,如果你有其他语言的需要也可以定义其他,比如日语可以定义jp都可以。
第二步找到qt的bin目录,这个可以用cmd。
然后执行
lupdate offlinedataquery.pro
这里文件还是要找准路径才行。
这里就会在根目录下生成一个ts文件。
然后再执行
lrelease offlinedataquery_zh.ts
这个时候就生成了一个qm文件,这个就是我们在代码中需要加载的文件
QTranslator* Translator = new QTranslator; QString tmp_gcdir = QObject::tr(getenv("GCDIR")); QString tmp_trans = tmp_gcdir + "/translations/offlinedataquery_zh.qm"; Translator->load(tmp_trans); app.installTranslator(Translator);
这样就可以翻译成功了。
但是我这边有个问题有个问题,ts中文中好像不是每一个tr()都能翻译过来,所以我只能自己去添加。
<message utf8="true"> <location filename="seltimedlg.ui" line="47"/> <source>WAMS substation</source> <translation>WAMS子站</translation> </message>
按照这样的格式去添加就可以了,最后再执行一遍lrelease offlinedataquery_zh.ts,再次生成qm文件就可以了。
整个流程就是这样的 希望对您有帮助,其实也不难,就是要耐心一点就可以了!!!