moses

How to get phrase tables from word alignments?

僤鯓⒐⒋嵵緔 提交于 2019-12-08 04:50:07
问题 The output of my word alignment file looks as such: I wish to say with regard to the initiative of the Portuguese Presidency that we support the spirit and the political intention behind it . In bezug auf die Initiative der portugiesischen Präsidentschaft möchte ich zum Ausdruck bringen , daß wir den Geist und die politische Absicht , die dahinter stehen , unterstützen . 0-0 5-1 5-2 2-3 8-4 7-5 11-6 12-7 1-8 0-9 9-10 3-11 10-12 13-13 13-14 14-15 16-16 17-17 18-18 16-19 20-20 21-21 19-22 19-23

Statistical Machine Translation from Hindi to English using MOSES

点点圈 提交于 2019-12-07 18:38:48
问题 I need to create a Hindi to English translation system using MOSES. I have got a parallel corpora containing about 10000 Hindi sentences and corresponding English translations. I followed the method described in the Baseline system creation page. But, just in the first stage, when I wanted to tokenise my Hindi corpus and tried to execute ~/mosesdecoder/scripts/tokenizer/tokenizer.perl -l hi < ~/corpus/training/hi-en.hi> ~/corpus/hi-en.tok.hi , the tokeniser gave me the following output:

How to get phrase tables from word alignments?

雨燕双飞 提交于 2019-12-06 14:38:25
The output of my word alignment file looks as such: I wish to say with regard to the initiative of the Portuguese Presidency that we support the spirit and the political intention behind it . In bezug auf die Initiative der portugiesischen Präsidentschaft möchte ich zum Ausdruck bringen , daß wir den Geist und die politische Absicht , die dahinter stehen , unterstützen . 0-0 5-1 5-2 2-3 8-4 7-5 11-6 12-7 1-8 0-9 9-10 3-11 10-12 13-13 13-14 14-15 16-16 17-17 18-18 16-19 20-20 21-21 19-22 19-23 22-24 22-25 23-26 15-27 24-28 It may not be an ideal initiative in terms of its structure but we

undefined reference to `gzopen' in moses

强颜欢笑 提交于 2019-12-01 21:29:16
问题 I'm currently trying to install moses script, part of moses the machine translation tool, but keep getting error: /home/moses/scripts/training/lexical-reordering/reordering_classes.cpp:349: undefined reference to `gzopen' /home/moses/scripts/training/lexical-reordering/reordering_classes.cpp:353: undefined reference to `gzwrite' /home/moses/scripts/training/lexical-reordering/reordering_classes.cpp:356: undefined reference to `gzclose' I'm using gcc 4.6.1 in Ubuntu 11.10, and already

undefined reference to `gzopen' in moses

 ̄綄美尐妖づ 提交于 2019-12-01 20:08:37
I'm currently trying to install moses script, part of moses the machine translation tool, but keep getting error: /home/moses/scripts/training/lexical-reordering/reordering_classes.cpp:349: undefined reference to `gzopen' /home/moses/scripts/training/lexical-reordering/reordering_classes.cpp:353: undefined reference to `gzwrite' /home/moses/scripts/training/lexical-reordering/reordering_classes.cpp:356: undefined reference to `gzclose' I'm using gcc 4.6.1 in Ubuntu 11.10, and already installed the zlib1g-dev package. The moses source is the latest (2010-08-13). What should I do? Do I need to