[蛋蛋四格漫画]蛋蛋式按摩……(中日台词对照)
国庆七天假,大家玩得开心哇? 偶玩得很开心呐~~~~~~ 去了看街舞大赛,看野生动物,看漫画节~~~~ 等偶空鸟马上更新那几天拍滴PP呐! 好咧,马上瞄瞄新一期的四格漫画吧! 宗旨 : 希望能让大家开怀一笑的同时,学上点实用的日语口语吧! 请进论坛参与玩转对白>> 事发地点:咱们的窝 登场人物:蛋蛋、笔笔 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~中文台词版~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~日文台词版~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 温馨提示ing: (1) なんだか :总觉得……相当于“なんか”。 (2)“ マッサージ をしてあげましょうか。” “~てあげます”:给别人做某事(有种施恩惠的感觉,所以对不熟悉的人或长辈上司不要用哦!) 变成“~ましょうか”表示的是:我来帮你做某事。 例如:我帮你拿行李吧。荷物を 持ち ましょうか。 (3)”~から ~てもらった”意思就是从某人处得到什么,某人给自己做了某事。 (4)“行きますよ!”:“行く”除了有“去、走”的意思,还有“开始做某事、出发、冲啊”等意思哦!在这里就是“马上就给笔笔按摩”。 (5)“ キモチ ”:其实就是“気持ち”,可以写成片假名哦。 舒服吗?感觉好吗?“気持ちがいい?”在口语中经常省略成“きもち?” 反义词是啥咧? 恶心:キモイ=気持ちが悪い(的缩略) 来源