百度机器翻译

专访卡内基梅隆大学爱德华•霍威教授

狂风中的少年 提交于 2020-03-21 03:27:12
3 月,跳不动了?>>> 来源:《中国计算机学会通讯》2015年第3期《动态》 作者:周明 CCF自然语言处理和中文计算国际学术会议(NLPCC2014,http://tcci.ccf.org.cn/conference/2014/)于2014年12月8~9日在风景如画的深圳麒麟山庄举行。这个时节,北方已经进入寒冷的冬季,而这里却是风和日丽,草色青青。NLPCC 2014国际会议是中国在自然语言处理领域组织的级别最高、规模最大的国际学术会议。会议旨在增进自然语言处理和中文计算研究领域科研人员之间的交流、开拓视野、加强合作,促进相关研究领域的发展和深入。来自中国、美国、加拿大、新加坡、中国台湾、中国香港等国家和地区的近300位自然语言处理和中文计算研究领域的科研人员参加了本次会议,围绕“自然语言深度理解和知识整合”这一主题进行讨论。大会邀请新加坡国立大学黄伟道教授、美国卡内基梅隆大学爱德华•霍威教授、美国伊利诺伊大学厄巴纳-香槟分校刘兵教授做大会特邀报告。此外,来自多个国家的科研人员作了超过60个会议报告,全面介绍了相关研究领域的最新进展和未来趋势。在会议之前,作为本次会议的专题讨论会,还进行了为期三天的以“面向网络文本处理的统计学习方法”为主题的中国计算机学会《学科前沿讲习班》,涵盖了实体链接、统计机器学习、情感计算、信息检索、互联网经济和广告学等诸多热门领域。在会议期间

神经网络机器翻译技术及应用(下)

▼魔方 西西 提交于 2019-12-12 14:20:19
何中军,百度机器翻译技术负责人。本文根据作者2018年12月在全球架构师峰会上的特邀报告整理而成。 神经网络机器翻译技术及应用(上)篇,我们为大家介绍了神经网络机器翻译的基本原理和挑战,(下)篇继续为大家讲述机器翻译的应用与未来。 前面我们讲了机器翻译的原理以及神经网络翻译的发展、以及面临的挑战,我们现在看一看,机器翻译现在有哪些应用? 机器翻译在越来越多地帮助和影响我们的生活。上图中列出了几个利用机器翻译来进行日常学习和交流的例子。左边两位是明星,一位是电影明星,利用翻译系统翻译化妆品成分,一位是公交司机,利用翻译APP学习英文,并运用到工作中去。右边是交警、售票员利用机器翻译与外国人进行交流。 这只是机器翻译应用的一个缩影。随着技术的发展和交流的需要,机器翻译已经深切地融入我们的生活。 机器翻译除了能做翻译之外还可以做一些很有意思的事情,比如说白话文和文言文的翻译,其实用的技术是类似的,从一种语言表达翻译成另外一种语言表达,或者从一个字串变换为另外一个字串,甚至是从一幅图产生文字说明,凡是这样的工作都可以用机器翻译的技术来做。 机器翻译还可以做什么,作诗。这是机器翻译写的两首诗,大家可以看一下,右边这个,“腊梅开时独自寒,幽香一缕为哪般。东风不解相思意,吹落梨花雪满天。”意境是不错的。而它的原理也是机器翻译的原理,从上一句翻译到下一句,可以认为上一句是原文,下一句是目标译文

神经机器翻译(NMT)详细资料整理

蹲街弑〆低调 提交于 2019-12-03 04:33:30
1 简介 自2013年提出了神经机器翻译系统之后,神经机器翻译系统取得了很大的进展。最近几年相关的论文,开源系统也是层出不穷。本文主要梳理了神经机器翻译入门、进阶所需要阅读的资料和论文,并提供了相关链接以及简单的介绍,以及总结了相关的开源系统和业界大牛,以便其他的小伙伴可以更快的了解神经机器翻译这一领域。 随着知识的逐步积累,本文后续会持续更新。请关注。 2 入门资料 这部分主要整理了神经机器翻译入门的资料以及所需的一些基础知识,如RNN、LSTM、GRU等。 2.1 神经机器翻译入门资料 1) CIPS青工委学术专栏第9期 | 神经机器翻译 链接: http://www.cipsc.org.cn/qngw/?p=953 介绍:由熊德意、张民等老师所写,梳理了神经机器翻译的历史发展;介绍了采用注意力机制的神经机器翻译模型的特点;总结了神经机器翻译的译文问题:1)如词汇表规模受限问题、2)源语言翻译覆盖问题、3)翻译不忠实问题; 就当前的研究热点,大致就三个问题进行了讨论:1)规模受限词语表问题、2)注意力机制问题、3)神经机器翻译和传统统计机器翻译的结合。 2) 基于深度学习的机器翻译研究进展 链接: http://www.caai.cn/index.php?s=/Home/Article/qikandetail/year/2016/month/02.html 介绍